Frauenlyrik
aus China
爵士之夜 |
Die Nacht des Ritters |
妈妈 拿着爵士的钢盔睡觉吧 | Mama nimm den Stahlhelm des Ritters und lege dich schlafen |
一定能看到我 | Du kannst mich sicher sehen |
还是睡在红沙吲里的玩具 | Das Spielzeug, das immer noch auf dem roten Sofa schläft |
她涂上了你的唇膏 | Sie trug deinen Lippenstift auf |
在镜子里睡去了 | Und schlief im Spiegel ein |
面霜和烟的脸 | Aus dem Gesicht von Hautcreme und Rauch |
吲出夜枺香的死 | Dringt der Tod der Tuberose |
黑色键盘上吲抖的骷髅 | Der zitternde Totenschädel auf der schwarzen Tastatur |
听29岁的黑女人 | Hört die 29-jährige schwarze Frau |
用鼻腔唱歌 | Ein Lied mit ihrer Nasenhöhle singen |
如果 仅仅是假设 | Wenn nur angenommen |
你宴请了我一起赶赴刑场 | Du mich einlädst, gemeinsam zur Hinrichtungsstätte zu eilen |
别忘了带上你的小号 | Dann vergiss deine Trompete nicht |
吹上一路 | Blase sie auf dem ganzen Weg |
你听圣路易蓝调 | Du hörst St. Louis Blues |
掉进了酒杯里 | Fällst ins Weinglas |
被淹死 | Und ertrinkst |
我捡到你的食指 | Ich hebe deinen Zeigefinger auf |
上面有句话 | Darauf stehen Worte |
像墙壁一样哭 | Die weinen wie die Wand |
别把头伸到窗外 | Strecke deinen Kopf nicht zum Fenster heraus |
路上的人都有把枪 | Die Menschen auf der Straße tragen alle Gewehre |